Anthropology, ethnography, mythology, folklore
Светящийся незнакомец (Народные сказки Либерии). Москва: Наука. Глав. изд. восточной литературы . 1966 104s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з англійської І. Глаголєвої та Ю. Єрусалимської. Передмова та примітки О. Котляр. Збірник був складений Дж. Л. Крілом та опублікований у 1960 році англійською мовою. Він репрезентує казки одного з народів Ліберії - ваї. Формат 14 х 20 х 0,5 см. Для взрослых читателей. Перевод с английского И. Глаголевой и Ю. Ерусалимской. Предисловие и примечания Е. Котляр. Сборник был составлен Дж. Л. Крилом и опубликован в 1960 году на английском языке. Он представляет сказки одного их народов Либерии - ваи. Формат 14 х 20 х 0,5 см.
Status: надломи та невеликі надриви корінця, забруднення обкладинки; надломи та невеликі надриви корінця, забруднення обкладинки надломы и небольшие надрывы корешка, загрязнение обложки
Барабан короля. Африканские сказки. Москва: Наука. Глав. ред. восточной литературы . 1971 56s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з англійської Е. Ф. Єрмолаєва. Відповідальний редактор та автор передмови О. С. Котляр. Збірка складена американським фольклористом Гарольдом Курлендером. Формат 13 х 20 см. Для взрослых читателей. Перевод с английского Э. Ф. Ермолаева. Ответственный редактор и автор предисловия Е. С. Котляр. Сборник составлен американским фольклористом Гарольдом Курлендером. Формат 13 х 20 см.
Status: невеликі надриви країв та відсутність невеликого фрагмента кута обкладинки та декількох перших аркушів, незначне забруднення обкладинки; небольшие надрывы краев и отсутствие небольшого фрагмента угла обложки и нескольких первых листов, незначительное загрязнение обложки
Фукс С.. Легенды и сказки Гондваны. Москва: Наука. Главн. ред. восточной литературы . 1970 112s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з англійської, передмова та примітки О. Б. Осколкової. Відповідальний редактор Є. М. Медведєв. Дереворити Євгена Голяховського. Збірка знайомить з усною народною творчістю двох безписемних народностей Центральної Індії – бхумія та гонд. Чорно-білі ілюстрації. Формат 14 х 20 х 0,5 см. Для взрослых читателей. Перевод с английского, предисловие и примечания О. Б. Осколковой. Ответственный редактор Е. М. Медведев. Гравюры на дереве Евгения Голяховского. Сборник знакомит с устным народным творчеством двух бесписьменных народностей Центральной Индии - бхумия и гонд. Черно-белые иллюстрации. Формат 14 х 20 х 0,5 см.
Status: залиті два кути книги, що не заважає читати текст, невеликі надриви та прим'ятість обкладинки; залиты два угла книги, что не мешает читать текст, небольшие надрывы и примятость обложки
Как храбрый Мокеле добыл для людей солнце. Сказки с реки Конго. Москва: Художественная литература. 1973 296s.
Description: Переклад з англійської та французької. Переклад Е. Львової. За редакцією І. Варламової. Передмова О. Котляр. Художник В. Колтунов. Збірник казок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга та ін. Чорно-білі ілюстрації. Тираж 75 000. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 1,5 см. Перевод с английского и французского. Перевод Э. Львовой. Под редакцией И. Варламовой. Предисловие Е. Котляр. Художник В. Колтунов. Сборник сказок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга и др. Черно-белые иллюстрации. Тираж 75 000. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 1,5 см.
Status: незначна потертість та забруднення тканини палітурки, плями, пом'ятість та сліди вологи внизу частини сторінок; незначительная потертость и загрязнение ткани переплета, пятна, помятость и следы влаги внизу части страниц
Как храбрый Мокеле добыл для людей солнце. Сказки с реки Конго. Москва: Художественная литература. 1973 296s.
Description: Переклад з англійської та французької. Переклад Е. Львової. За редакцією І. Варламової. Передмова О. Котляр. Художник В. Колтунов. Збірник казок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга та ін. Чорно-білі ілюстрації. Тираж 75 000. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 1,5 см. Перевод с английского и французского. Перевод Э. Львовой. Под редакцией И. Варламовой. Предисловие Е. Котляр. Художник В. Колтунов. Сборник сказок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга и др. Черно-белые иллюстрации. Тираж 75 000. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 1,5 см.
Status: дуже добрий, невелика потертість палітурки, власниковий напис на авантитулі; очень хорошее, небольшая потертость переплета, владельческая надпись на авантитуле
Похождения хитроумного Алеу и другие сказки Камбоджи. Москва: Художественная литература. 1973 328s.
Description: Переклад з кхмерського Ю. Горгонієва. Передмова В. Мікушевича. Художники Г. А. В. Траугот. В основу видання покладено три збірки, видані Буддійським інститутом у Пном-Пені в 1959 році. Чорно-білі ілюстрації. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 2 см. Перевод с кхмерского Ю. Горгониева. Предисловие В. Микушевича. Художники Г. О. В. Траугот. В основу издания положены три сборника, изданные Буддийским институтом в Пном-Пене в 1959 году. Черно-белые иллюстрации. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 2 см.
Status: пляма і невелике пошкодження кута палітурки, що трохи зачіпає кути перших листів, розрив 1,5 см поля одного аркуша, пляма і дрібні подряпини на обрізі, володарський напис на авантитулі; пятно и небольшое повреждение угла переплета, немного затрагивающее углы первых листов, разрыв 1,5 см поля одного листа, пятно и мелкие царапины на обрезе, владельческая надпись на авантитуле
Похождения хитроумного Алеу и другие сказки Камбоджи. Москва: Художественная литература. 1973 328s.
Description: Переклад з кхмерського Ю. Горгонієва. Передмова В. Мікушевича. Художники Г. А. В. Траугот. В основу видання покладено три збірки, видані Буддійським інститутом у Пном-Пені в 1959 році. Чорно-білі ілюстрації. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 2 см. Перевод с кхмерского Ю. Горгониева. Предисловие В. Микушевича. Художники Г. О. В. Траугот. В основу издания положены три сборника, изданные Буддийским институтом в Пном-Пене в 1959 году. Черно-белые иллюстрации. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 2 см.
Status: дуже добрий; очень хорошее
Десять вечеров. Японские народные сказки . Москва: Художественная литература. 1965 372s.
Description: Переклад з японської, передмова, примітки та коментарі В. М. Маркової. Художник Г. Клодт. Чорно-білі ілюстрації в тексті і одна кольорова на фронтисписі. Наклад 50 000. Формат: 13,5 х 20,5 х 2 см. Перевод с японского, предисловие, примечания и комментарии В. Н. Марковой. Художник Г. Клодт. Черно-белые иллюстрации в тексте и одна цветная на фронтисписе. Тираж 50 000. Формат: 13,5 х 20,5 х 2 см.
Status: потертість палітурки, перекіс блоку, тріщини на початку і в кінці, плями на обрізі та сторінках, невеликі прим'ятості; потертость переплета, перекос блока, трещины в начале и конце, пятна на обрезе и страницах, небольшие примятости
Папаша Меншен и шериф Кислая Рожа. Сказки и легенды Америки. Москва: "Аорист" - Изд. Русанова. 1993 156s.
Description: Серія "Світ казок". Упорядкування та переказ з англійської Н. Шерешевської. Художник А. Воробйов. До збірки увійшли легенди Америки, веселі небилиці ковбоїв, жарти янкі, казки-історії часів війни за незалежність, кумедні казки про чудо-тварин. Чорно-білі ілюстрації. Формат 13,5 х 20,5 х 1,5 см. Серия "Мир сказок". Составление и пересказ с английского Н. Шерешевской. Художник А. Воробьев. В сборник вошли легенды Америки, веселые небылицы ковбоев, шутки янки, сказки-истории времен войны за независимость, забавные сказки о чудо-животных. Черно-белые иллюстрации. Формат 13,5 х 20,5 х 1,5 см.
Status: гарний; отличное
Сказки Верховины. Закарпатские украинские народные сказки. Ужгород: Карпаты. 1976 384s.
Description: Для дорослих читачів. Видання шосте. Переклад на російську мову. Упорядник І. М. Чендей. Казки побутові. Казки чарівні. Примітки. Словник маловживаних та обласних слів. Художник Л. І. Левицький. Чорно-білі ілюстрації. Формат 13,5 х 20,5 х 2,5 см. Для взрослых читателей. Издание шестое. Перевод на русский язык. Составитель И. М. Чендей. Сказки бытовые. Сказки волшебные. Примечания. Словарь малоупотребительных и областных слов. Художник Л. И. Левицкий. Черно-белые иллюстрации. Формат 13,5 х 20,5 х 2,5 см.
Status: дуже добрий, незначне забруднення та невелика потертість країв палітурки; очень хорошее, незначительное загрязнение и небольшая потертость краев переплета